1. Applicabilité des présentes conditions internationales de vente
Les termes et conditions énoncés dans les présentes conditions internationales de vente font partie intégrante de tous les contrats de vente.
2. Formation du contrat de vente
- Un contrat de vente nécessite toujours une commande écrite de la part de l'acheteur.
- Nous pouvons accepter la commande écrite de l'acheteur avec notre confirmation de commande (ci-après la "confirmation de commande") dans un délai de dix (10) jours civils après réception de la commande de l'acheteur.
3. Droit applicable
- Le contrat de vente, en cas de problème, se réfère à l'Accord sur le droit commercial international.
- En cas d'utilisation de termes commerciaux, les Incoterms® 2020 de la Chambre de commerce internationale s'appliquent en tenant compte des dispositions stipulées dans les présentes conditions internationales de vente.
4. Spécifications des marchandises ; droits des tiers
- Les biens à livrer doivent être conformes aux spécifications et aux exigences de qualité énoncées dans la confirmation de commande. Si aucune spécification ou exigence de qualité n'est mentionnée dans la confirmation de commande, les marchandises sont conformes au contrat si elles sont conformes aux fiches techniques des produits applicables aux marchandises concernées. Sauf accord contraire explicite, les marchandises ne doivent pas être conformes aux lois ou réglementations en vigueur en dehors de la Chine. Nous ne garantissons pas que les marchandises sont adaptées à un usage particulier et/ou à un usage pour lequel des marchandises de même description sont habituellement utilisées. Il incombe à l'acheteur de vérifier que les marchandises conviennent à l'usage auquel il les destine ou à l'usage réel qu'il en fait. Toutes les marchandises seront fabriquées conformément à la proposition et aux dessins confirmés.
- Si l'acheteur a l'intention d'utiliser les marchandises dans des circonstances inhabituelles ou susceptibles d'entraîner un risque particulier pour la sécurité et la santé de toute personne ou pour l'environnement, l'acheteur doit nous informer par écrit de ses intentions avant la conclusion du contrat de vente.
5. Obligation de livraison ; transfert du risque
- Nous devons livrer les marchandises mentionnées dans la confirmation de commande dans un emballage adapté au moyen de transport.
- La livraison doit être effectuée FCA Incoterms 2020 au lieu de livraison indiqué dans la confirmation de commande. Nous ne sommes pas tenus d'informer l'acheteur que les marchandises ont été livrées ou que le transporteur ou une autre personne désignée par l'acheteur n'a pas pris les marchandises dans le délai convenu. Si l'acheteur ne prend pas livraison, nous pouvons (sans y être obligés) passer un contrat de transport aux conditions habituelles, aux risques et aux frais de l'acheteur.
- Le respect de la date ou du délai de livraison indiqué dans la confirmation de commande n'est pas essentiel et le non-respect de la date ou du délai de livraison ne constitue pas une violation fondamentale du contrat. Si des délais de livraison sont convenus, nous nous réservons le droit de déterminer le délai de livraison exact à l'intérieur du délai de livraison.
- Toutes les dates et tous les délais de livraison dépendent de l'exécution en temps utile par l'acheteur de toutes ses obligations. En particulier, l'acheteur doit obtenir ou confirmer tous les permis, dessins, etc. nécessaires et effectuer les paiements convenus en temps voulu.
- Nous sommes autorisés à effectuer des livraisons partielles et à les facturer séparément.
- Le transfert des risques a lieu au moment de la livraison, conformément à l'article 5, paragraphe 2. Si l'acheteur ne prend pas livraison, le risque est transféré au moment où l'acheteur ne prend pas livraison.
- Outre nos droits légaux, nous sommes en droit de suspendre l'exécution de nos obligations s'il existe des indices raisonnables que l'acheteur n'exécutera pas ses obligations en vertu du contrat de vente, en particulier qu'il ne sera pas en mesure de payer le prix convenu dans les délais impartis.
6. Bons de livraison, factures et autres documents
- Nous fournirons à l'acheteur un bon de livraison émis selon nos normes.
- En règle générale, Micet Group s'occupe des conditions FOB, CFR, CIF, et l'acheteur est responsable de l'expédition, de l'assurance et de la déclaration de douane à l'importation. Si l'acheteur le souhaite, Micet Group peut également se charger de l'expédition de la Chine vers le pays du client, ce qui peut être décidé avant la signature d'un contrat ou avant l'expédition.
- Nous ne fournirons à l'acheteur que les documents explicitement mentionnés dans la confirmation de commande.
7. Force Majeure
Toute impossibilité de livraison résultant d'un cas de force majeure ou d'autres incidents imprévus ne relevant pas de notre responsabilité, y compris, mais sans s'y limiter, les grèves, les lock-out, les maladies, les pandémies, les actes des autorités publiques, l'arrêt subséquent des possibilités d'exportation ou d'importation, nous libère, pour leur durée et en fonction de leur impact, de l'obligation de respecter tout délai de livraison convenu et le moment de la livraison, ainsi que toute autre obligation.
8. Obligation de payer le prix d'achat
- L'acheteur est tenu de verser le prix d'achat convenu sur le compte bancaire que nous avons désigné. Les frais bancaires encourus localement sont à la charge de l'acheteur. Le paiement doit être effectué sans aucune déduction et doit être effectué à la date ou dans le délai indiqué dans la confirmation de commande. Le délai de paiement indiqué dans la confirmation de commande est calculé à partir de la date de facturation. En l'absence de dates ou de délais de paiement indiqués dans la confirmation de commande, le paiement doit être effectué dans les 10 jours civils suivant la date de la facture.
- Avant que l'équipement ne termine sa production, le groupe Micet informera l'acheteur qu'il doit préparer le paiement du solde et fournir les photos et les vidéos, le solde devant être payé avant que les marchandises ne quittent notre usine.
9. Obligation d'examen et de notification
- Sans préjudice des dispositions légales, l'acheteur est tenu d'examiner les marchandises de manière approfondie en ce qui concerne les différences de type, de quantité, de qualité et d'emballage. Si nécessaire, l'acheteur est tenu de procéder à cet examen avec l'aide de tiers externes.
- La notification de la non-conformité doit être faite dans les dix (10) jours calendaires. Pour les non-conformités très évidentes, le délai de notification commence à courir à la livraison des marchandises, dans tous les autres cas après que l'acheteur a découvert la non-conformité ou aurait dû la découvrir. L'avis de non-conformité doit être donné par écrit. La notification de non-conformité doit indiquer et décrire clairement la non-conformité de manière à ce que nous puissions y remédier.
10. Délai de prescription
Sans préjudice des réclamations résultant d'un acte malveillant, d'une négligence grave ou d'un acte intentionnel, ainsi que des réclamations pour atteinte à la vie, au corps ou à la santé, les réclamations de l'acheteur concernant la livraison de nouvelles marchandises non conformes et de nouvelles marchandises présentant un défaut de propriété sont prescrites un (1) an après la livraison des marchandises. La livraison de marchandises de remplacement ou la réparation de marchandises livrées n'entraîne pas la reprise ou la suspension du délai de prescription.
11. Recours en cas de marchandises non conformes et de marchandises présentant un vice de titre ; limitation de la responsabilité
MICET ne couvre pas les dommages causés aux réservoirs par le déchargement des réservoirs sur le site du client, les dommages résultant d'une utilisation inappropriée des réservoirs pour des produits autres que la bière ou les boissons appropriées, les dommages causés par le dépassement de la pression prévue pour les réservoirs, les dommages causés par le NEP ou le nettoyage, les catastrophes naturelles, l'utilisation au-delà de la portée de la conception du réservoir.
2) Dans certains cas, MICET peut ne pas honorer la garantie si le réservoir ou l'équipement est utilisé en dehors du cadre prévu. La partie B assure l'entretien et le service technique à vie.
12. Droit d'utilisation des logiciels ; droits sur les documents, etc.
Nous conservons tous les droits de propriété intellectuelle sur tous les documents, images, dessins, etc. (collectivement dénommés "documents") que nous avons créés et/ou fournis dans le cadre de l'exécution de nos obligations au titre du contrat de vente. Ces documents nous appartiennent exclusivement.
13. Autres dispositions
- Nous restons propriétaires des marchandises livrées jusqu'à ce que toutes nos créances sur l'acheteur aient été réglées. L'acheteur est tenu de prendre toutes les mesures nécessaires à la protection de notre propriété et de veiller à ce qu'il ne soit pas porté atteinte à notre droit de propriété. Si cela est nécessaire pour que la réserve de propriété soit valable, l'acheteur s'engage notamment à faire inscrire à ses frais les inscriptions nécessaires dans les registres publics du pays où se trouve la marchandise.
- Nous ne sommes pas tenus d'exécuter les obligations qui ne sont pas mentionnées dans la confirmation écrite de la commande ou dans les présentes conditions internationales de vente.
- Il n'y a pas d'accords annexes au contrat de vente.
- Toute modification d'un contrat de vente conclu nécessite notre confirmation écrite, dûment approuvée par signature.
- L'acheteur n'est pas autorisé à céder à un tiers ses droits et obligations à notre égard.
- Toutes les communications, déclarations, avis, etc. (ci-après dénommés collectivement "avis") doivent être rédigés exclusivement en anglais. Les avis transmis par télécopie ou par courrier électronique satisfont à l'exigence de forme écrite. Une signature n'est pas requise, sauf si les présentes conditions internationales de vente l'exigent explicitement.